Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 1:26

Context
NETBible

so that what you can be proud of may increase 1  because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2 

NIV ©

biblegateway Phi 1:26

so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me.

NASB ©

biblegateway Phi 1:26

so that your proud confidence in me may abound in Christ Jesus through my coming to you again.

NLT ©

biblegateway Phi 1:26

Then when I return to you, you will have even more reason to boast about what Christ Jesus has done for me.

MSG ©

biblegateway Phi 1:26

You can start looking forward to a great reunion when I come visit you again. We'll be praising Christ, enjoying each other.

BBE ©

SABDAweb Phi 1:26

So that your pride in me may be increased in Christ Jesus through my being present with you again.

NRSV ©

bibleoremus Phi 1:26

so that I may share abundantly in your boasting in Christ Jesus when I come to you again.

NKJV ©

biblegateway Phi 1:26

that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.

[+] More English

KJV
That
<2443>
your
<5216>
rejoicing
<2745>
may be more abundant
<4052> (5725)
in
<1722>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
for
<1722>
me
<1698>
by
<1223>
my
<1699>
coming
<3952>
to
<4314>
you
<5209>
again
<3825>_.
NASB ©

biblegateway Phi 1:26

so
<2443>
that your proud
<2745>
confidence
<2745>
in me may abound
<4052>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
through
<1223>
my coming
<3952>
to you again
<3825>
.
NET [draft] ITL
so that
<2443>
what you
<5216>
can be proud
<2745>
of may increase
<4052>
because of
<1223>
me
<1698>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
, when I
<1699>
come
<3952>
back
<3825>
to
<4314>
you
<5209>
.
GREEK
ina
<2443>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
kauchma
<2745>
N-NSN
umwn
<5216>
P-2GP
perisseuh
<4052> (5725)
V-PAS-3S
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
emhv
<1699>
S-1GSF
parousiav
<3952>
N-GSF
palin
<3825>
ADV
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP

NETBible

so that what you can be proud of may increase 1  because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2 

NET Notes

tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”

tn Grk “through my coming again to you.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA